26.6.08

Ich bin ein Berliner

"Ich bin ein Berliner" ("Yo soy de Berlín") es una célebre frase que el Presidente de los EEUU, John F. Kennedy, pronunció el 26 de Junio de 1963 en un emotivo discurso en el sector occidental de Berlín. Con estas palabras remarcó el apoyo y soporte de los Estados Unidos al Gobierno democrático de Alemania Occidental, al poco tiempo de que el Gobierno comunista de Alemania del Este erigiera el Muro de Berlín como herramienta para retener a sus ciudadanos.

Este discurso está considerado como uno de los mejores de Kennedy, y como uno de los momentos clave de la Guerra Fría. Fue una auténtica inyección de moral para los berlineses occidentales, que vivían en un enclave enmedio de Alemania Oriental y temían por aquel entonces ser ocupados por los comunistas. Desde el balcón del Ayuntamiento de Berlín Kennedy pronunció las palabras siguientes:

"Two thousand years ago the proudest boast was civis romanus sum [I am a Roman citizen]. Today, in the world of freedom, the proudest boast is 'Ich bin ein Berliner'… All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin, and, therefore, as a free man, I take pride in the words 'Ich bin ein Berliner!'...

...Freedom has many difficulties and democracy is not perfect, but we have never had to put a wall up to keep our people in, to prevent them from leaving us."


... o lo que es lo mismo:

"Hace 2000 años, lo mejor que uno podía decir era Civis romanus sum [yo soy un ciudadano romano]. Hoy, en el tiempo de la Libertad, el mayor alarde es proclamar 'Ich bin ein Berliner'… Todos los hombres libres, no importa donde vivan, son ciudadanos de Berlín, y por tanto, como hombre libre, me enorgullezco hoy de decir 'Ich bin ein Berliner!'...

... la Libertad tiene muchas dificultades y la Democracia no es perfecta, pero nunca hemos tenido que levantar un muro para retener a nuestro pueblo dentro, impidiendo así que abandone nuestra causa."



En el siguiente video podeis rememorar el discurso completo:




Si quieres practicar tu inglés,
tienes este mismo artículo en el World History Journal



Para saber más:

La historia no es tan sólo cuestión de fechas

Descúbrelo subscribiéndote al feed RSS sobre Historia de la Humanidad
¿Aprender historia y practicar inglés a la vez?

Puedes subscribirte al feed RSS del World History Journal


2 comments:

sisgu dijo...

"Ich bin ein Berliner" == (más o menos) "Soy un Donuts" el "Berliner" es un bollo berlinés, si hubiera ido a Frankfurt hubiera dicho que era una salchicha y si a Hamburgo, una Hamburguesa...

"Ich bin (o komme) aus Berlin"

Anónimo dijo...

Esa polemica del "Ich bin ein Berliner" es una tonteria. Es correcto decir "Ich bin ein Berliner"... Soy Berlines.. y lo que el colega del post anterior dice "Ich bin (o komme) aus Berlin" se traduce como "soy o vengo de Berlin".

En conclusion Kennedy estuvo bien asesorado, y lo que dijo es correcto.. otra closa es que lo quieran interpretar de otra manera.


Atte:

Carlos Torres

PD. A los bollos "Berliner" se les llama asi en Berlin, en otros lados se les llama "Krapfen"

PPD. Esta polemica me la aclararon colegas alemanes del trabajo.

Publicar un comentario en la entrada

Artículos más recientes

Aprender Historia + Practicar Inglés = World History Journal